Ballet El Espectro de la Rosa

Ballet El Espectro de la Rosa | Danza Ballet 

«Le Spectre de la Rose» es una obra emblemática del ballet creada por Michael Fokine a principios del siglo XX. Fue el primer ballet presentado por Diaghilevs y sus Ballets Russos en el Teatro de Monte-Carlo el 18 de abril de 1911. 

Con música de Carl María Von Weber, el 19 de abril de 1911 interpretaron los role principales Tamara Karsavina y Vaslav Nijinski, sobre una coreografía firmada por Michel Fokine. Escenográfo, León Bakst.

Unos versos del poeta Théophile Gautier titulado «Después del Baile», que comienza diciendo: «Yo soy el espectro de la rosa, que tu llevaste ayer al baile «… inspiraron a Jean-Louis Vaudoyer este corto ballet.

Argumento

El ballet cuenta la historia de una joven que vuelve de un baile a su hogar y se encuentra en su habitación  con una rosa en la mano. Al respirar su perfume con profundidad, se abandona en una butaca y cae dormirá. En sus sueños, el espectro de la rosa aparece por la ventana arrastrándola en una danza encantada. Ella sueña que baila con el espíritu, hasta que la rosa desaparece con un salto espectacular a través de la ventana y ella se despierta y solo ve a la rosa que traía consigo.

«Le spectre de la rose » Théophile Gautier

Soulève ta paupière close
Levanta tu párpado cerrado
Qu’effleure un songe virginal;
que acaricia un sueño virginal;
Je suis le spectre d’une rose
soy el espectro de una rosa
Que tu portais hier au bal.
que llevaste ayer al baile.
Tu me pris encore emperlée
Me cogiste aún perlada
Des pleurs d’argent de l’arrosoir,
por las lagrimas de plata de la regadera,
Et parmi la fête étoilée
Y por la fiesta estrellada
Tu me promenas tout le soir.
me paseaste toda la noche.

Ô toi qui de ma mort fus cause,
Oh tú, que fuiste causa de mi muerte,
Sans que tu puisses le chasser,
sin que puedas ahuyentarlo,
Toutes les nuits mon spectre rose
todas las noches mi espectro rosa
A ton chevet viendra danser.
vendrá a bailar a tu cabecera.
Mais ne crains rien, je ne réclame
Pero no temas nada, yo no reclamo
Ni messe ni De profundis;
ni misa ni De profundis;
Ce léger parfum est mon âme,
Este ligero perfume es mi alma
Et j’arrive du paradis.
y vengo del paraíso.

Mon destin fut digne d’envie,
Mi destino fue digno de envidia
Et pour avoir un sort si beau,
y por tener una suerte tan hermosa,
Plus d’un aurait donné sa vie
más de uno habría dado la vida
Car sur ton sein j’ai mon tombeau,
pues en tu seno está mi tumba,
Et sur l’albâtre où je repose
y sobre el alabastro en el que reposo
Un poète avec un baiser
un poeta con un beso
Écrivit: «Ci-gît une rose
escribió: «aquí yace una rosa
Que tous les rois vont jalouser
que todos los reyes envidiarán»

Ballet El Espectro de la Rosa | Danza Ballet
Tamara Karsavina y Vaslav Nijinsky en «El espectro de la rosa»

Body Ballet ® - Carolina de Pedro
La correcta danza clásica para adultos.
Danza clásica, elongación y estiramientos.
Desde 2003

www.bodyballet.es


Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies y Google Analitycs para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas, y de nuestra política de cookies, privacidad y RGPD ACEPTAR

Aviso de cookies